Daring to soar to new heights in this world of intrigue and amusement...

Tuesday, August 01, 2006

tvb chinese #2



It's Hard to be a Woman declares the Chinese title of Sheren Tang and Melissa Ng's La Femme Desperado. Literally, though, the title means Woman, Not Easy To Do. Basically, the title wants to say that being a woman is difficult, which is a perfect title for this series as it reflects the struggles that women face as daughters, girlfriends, and unmarried mothers in today's society.



Pronunciation: NUI; This word is used to refer to females. It can mean girl, woman, or daughter.



Pronunciation: YAN; Combined with NUI, the phrase NUI YAN literally is a female person - a woman.



Pronunciation: MM; This word is used to negate things. For example, MM JEE means don't know. However, if you say, LEI JEE MM JEE AH? (literally it's "you know or not know"), this means Do you know?. Basically, if you put MM before a verb, the phrase would become not/don't (something) and if you stick it between two of the same verb, it will form a question. However, in writing, the word is different. Formally, the word that is used when you say something like HAI MM HAI ("Yes or no"), the MM is really the word BAT, but in modern conversations, people just use MM.



Pronunciation: YEE; This is actually short for YUNG YEE, which means easy. The MM before YEE negates it, so MM YEE is not easy or more simply put, difficult or hard.



Pronunciation: JO; This word means to make or do. Asking someone, LEI JO MUT YEAH? means What are you doing?. If you want to say, I can't do it, it's NGOH JO MM DOH.

Labels: ,

13 Comments:

Anonymous audrey said...

The series is not only about the hardships women face, but also the strength & determination of this gender and how we are capable of breaking away from traditional roles, yet, the title is spelled out in stereotypical pink color. An intended humor/irony I reckon. :)

2.8.06

 
Blogger MetalAZNWarrior said...

You're such a feminist Audrey. :P

2.8.06

 
Anonymous audrey said...

And I take that as a compliment :P

BTW, I have a few questions I hope you can help me with:

1. Is there such a Chinese character: click me?

2. Which of the following three is the "Choi" in Ada Choi? 蔡少芬

To be on the safe side... no fees associated with these extra Chinese lessons, right? :P

2.8.06

 
Anonymous Anonymous said...

Just a correction, "girl" is pronunced: nui and not with an "L" sound

3.8.06

 
Anonymous Anonymous said...

Hehe gonna have a little fun being the Chinese teacher here...

1. Yes there is, that character is pronounced DAI in Canto and DA in Mandarin, and means big.

2. 蔡 is the 'Choi' in Ada Choi. 少芬 is her surname kinda thing. In Chinese names, the last name (in this case, Choi) comes first when written in Chinese.

---

Haha I was never very clear about how 女 was pronounced. My Chinese pronunciation is pretty bad.

3.8.06

 
Anonymous audrey said...

Thanks Anon for the thorough explanations! May I further ask what does 蔡 mean?

3.8.06

 
Blogger MetalAZNWarrior said...

Thanks anonymous. :) I always thought it could be pronounced either/or because when I hear them say it, it sounds like an "L" instead of an "N." Is it like the word "you" (NEI/LEI). I know the formal/proper way is to to use NEI but I feel more comfortable with the improper/slang pronunciation of LEI (as is used by most TVB stars in series).

audrey - As far as I know, that word has no real meaning. It's only a Chinese family surname.

3.8.06

 
Anonymous audrey said...

I hope you're wrong, Metal, as I "desperately" want it to have a meaning. :P Seeking for a second opinion here... :)

3.8.06

 
Anonymous Anonymous said...

o: I'm back. Lawl anyway... as far as my Chinese knowledge goes, 蔡 is simply a Chinese family surname. So I went and looked it up. Hahaa... I don't know how accurate this is, but apparently, 蔡 is also a species of tortoise. What species it is though, I don't know. =P

3.8.06

 
Anonymous audrey said...

Oh, pooh :( I can no longer be hopeful when there's a confirmed, second opinion. But... to the least, Thái has a beautiful meaning in Vietnamese :)

4.8.06

 
Blogger MetalAZNWarrior said...

So much for your hopeful second opinion. :P

5.8.06

 
Anonymous Kidd said...

2. 蔡 is the 'Choi' in Ada Choi. 少芬 is her surname kinda thing. In Chinese names, the last name (in this case, Choi) comes first when written in Chinese.

Surname = family name = equivalent to the english's lastname. 少芬 is Ada's name. 蔡 is Ada's surname.

11.8.06

 
Anonymous kidd said...

I dunno it's the same for chinese or not. But according to this page
http://www.manythings.org/kanji/d/8521.htm

蔡 - type of tortoise used for divination.

It's not that shameful a surname. Tortoise often represent long life.

11.8.06

 

Post a Comment

<< Home

 
Blog Directory Entertainment Blogs - Blog Top Sites